TomTom es geht auch um die Rundfunkrechte und das Channel-Business mit den physischen Medien (dort gibts/gabs auch starke Vorgaben, z.B. auch mit Region Codes oder früher PAL/NTSC). Rundfunk ist ja europaweit, wenn ein Sender also die englische Originalspur mitsendet, verlangen die Urheber erheblich höhere Lizenzgebühren, da viel mehr Menschen zuschauen würden/könnten. Deshalb haben Deutsche Sender idR das Zeug synchronisieren lassen und ausschliesslich die Synchronfassung übertragen. Das war viel billiger. Die freien Audiokanäle hat man höchstens für Radio verwendet.
Manche ausländische Sender haben eine andere Strategie verfolgt und viele Sprachen (Dubs) ausgesendet, wie z.B. Cartoon Network, um so in verschiedenen Ländern Marktanteile zu gewinnen.
Ohne Subs oder Dubs ists schwierig, Animes zu zeigen im Westen. Zum Glück gibts eine rege Szene, die Subs bereitstellt (zumindest auf Englisch).
Ich wohne in Dietikon (siehe Communitykarte). Dank Auto und Halbtax bin ich mobil. Was ich bei den BlueCinema Kinos mag, sind die Premium-Sitze mit dem Konsumationsgutschein. Ich fänds generell cooler wenn man weniger eng bestuhlt und ein besseres Catering anbietet. "Sparen" kann man ja zuhause. Und verglichen mit Konzerten oder Theater sind Kinos immernoch recht billig.