Grundsätzlich unterstütze ich die Anime-Studios, indem ich die legalen Plattformen nutze und damit einen Anteil der Abogebühr ans Studio geht.
Ich muss zuerst sagen, dass wir heutzutage den Grossteil der Serien auch irgendwie legal bekommen. Dies kannte ich vor Jahren noch anders, als es noch kein legales Streaming gab. "Die Studios unterstützen" hiess damals noch: sich an den Kodex halten (für jüngere Leute hier: d.h. was man illegal - da nicht anders möglich - herunterlädt, kauft man sich später auch bei einem Home Video-Release im eigenen Land). Selbst dies passierte eher selten und frühestens viele Monate später.
Aber auch damals wie heute gilt: wenn nicht legal verfügbar, kann ich es auch nicht unterstützen.
Klar, VPN ist eine Option, aber wie man hier liest, funktioniert dies nicht immer bzw. immer seltener. Hinzu kommt, dass ich kein Freund davon bin, mir VPN zu holen (was auch etwas kostet -> Mehrfachpaywall), nur weil die Lizenz in der Schweiz fehlt. Denn sonst kommen deutsche/französische/etc. Streaminganbieter noch auf die Idee, man könne sich die schweizer Lizenz sparen, weil die schweizer Fans dann über VPN trotzdem bezahlen. Für die Schweizer Anime-Community wäre dies ein grosser Rückschlag.
Zu den aktuellen genannten Problemen:
Love Live Sunshine S3:
Da gibt es offenbar mit der Lizenz ein Problem. Crunchyroll sagt, dass sie diese nicht für die französisch-sprechenden Ländern haben. Dies klingt sehr danach, dass ADN FR diese hat. Diese haben ja auch die 2. Staffel.
Jedoch wurde diese bei ADN FR offenbar auch nicht angekündigt (sehe jedenfalls nirgends eine solche Nachricht). Ich vermute deshalb, dass die Lizenz noch nicht vergeben ist, weil der japanische Lizenzgeber und ADN FR sich nicht einigen können.
Damit ist es Crunchyroll auch nicht möglich, für die Schweiz eine Sub-Lizenz für die deutsche Fassung zu bekommen (da muss die "Haupt-Lizenz" zuerst vergeben werden).
Solche vereinzelnde Fälle gibt es leider; gerade weil die Schweiz multilingual und recht klein ist. Ist natürlich doof, wenn es eine Serie trifft, die man gerne schauen möchte. Ich habe hingegen auch umgekehrtes gesehen: Anime-Serien, die auf Crunchyroll in der Schweiz verfügbar sind, aber nicht in Deutschland (dafür auch "nur" mit englischen Untertitel).
ADN DE:
ADN ist leider technisch nicht soweit, um in einem Land das Programm aus mehreren Sprachen anzubieten. Man sei zwar dran, dass dies geändert wird (die Lizenzen selbst seien kein Problem bzw. kein Problem mehr). Ob dies stimmt und wenn ja, wie lange es noch dauert, steht jedoch in den Sternen. ADN ist derzeit an eine Mobile-App dran für den deutschen Markt; verständlich, dass dies 1. Priorität besitzt.
Genaueres will/darf man nicht sagen, aber ich habe eine gewisse Ahnung, was ADN technisch ändern möchte (ich kann natürlich auch falsch liegen, da nicht alles wirklich plausibel klingt, was man an Informationen erhält). Wenn meine Vermutung richtig ist, hat man möglicherweise den Projektprozess nicht gut umgesetzt, was für uns in der Schweiz bedeutet: es wird länger dauern als nötig, bis wir ADN DE konsumieren können.
Dies ist aber wie gesagt nur eine Annahme von mir aufgrund den wenigen Informationen, die ADN dazu veröffentlichte (die sonst eine sehr offene Kommunikation besitzt).
So oder so müssen wir leider noch etwas warten, was wohl für alle sehr ärgerlich ist.
Aber wie zu Beginn erwähnt: man kann z.B. eine abgeänderte Version des früheren Kodex benutzen, wenn man grundsätzlich die Studios etc. unterstützen möchte.